[Back] [Blueprint] [Next]

·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·

Online Introduction to

Asklepiades, Poseidippos, and Edward A. Storer.

Edward A. Storer was an early and little known member of the Imagist School, lead by Richard Aldington. He was also a big believer in fair translations, and a fair view of history. Greek and Italian were two of the languages he spoke very well, he actually lived for a time in Italy. He also possibly spoke fluent Spanish, Latin and French.

A poet and writer himself, he took his honest translation ethos and applied it to some works that well deserved it. This is one of them, being, as he said, the first collection of the works of two ancient poets from Alexandria in Egypt that he gathered together in The Windflowers of Asklepiades and The Poems of Poseidippos. As usual, only the epigrams that these old authors wrote have survived. Epigrams, being short, pithy, and easily quoted, were fragments that could be incorporated into the works of other writers as handy quotes, or as examples. But the larger works of these men, being less widespread, were lost.

What had been salvaged of the writings by these two Greeks in the early 20th century is translated by Storer, in this small paperback issued by the Egoist Press. Click on the titles below, which taken from the first pages of the book. The names will take you to that particular poet, either Asklepiades the ace drinker, kanoodler and carouser; or Poseidippos, who also caroused but made a few more comments on the world around him. Or you may just click "Next" at the top or bottom of the page and navigate in page order through the book.




·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·

From The Windflowers of Asklepiades and The Poems of Poseidippos, translated by Edward Storer; from The Poet’s Translation Series, Second Set, No. 5; London: The Egoist Press, 1920; pp. 1-22.

[1]

The Poet’s Translation Series

Second Set: No. 5



THE WINDFLOWERS OF ASKLEPIADES

·)(·)(·)(·)(·)(·

AND THE

·)(·)(·)(·)(·)(·



THE POEMS OF POSEIDIPPOS

TRANSLATED BY EDWARD A. STORER


An engraving of the cover logo of The Egoist, of a satyr, a bearded man, half-goat, with horns and a beard.

_________

LONDON: THE EGOIST PRESS.
23 Adelphi Terrace House, Robert Street, W. C. 2
1920 [2]

Copyright, 1920, by
THE EGOIST PRESS






·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·)(·

[Back] [Blueprint] [Next]