[BACK]          [Blueprint]         [NEXT]

**********************************************
*************************************
****************

From The Bibliophile Library of Literature, Art, & Rare Manuscripts, Volume I, compiled and arranged by Nathan Haskell Dole, Forrest Morgan, and Caroline Ticknor,The International Bibliophile Society, New York-London, 1904; p. 169.


[169]

BEAUTY.

BY ANACREON.

(About 563-478 B.C. Translated by Thomas Stanley.)





HORNS to bulls wise Nature lends;
Horses she with hoofs defends;
Hares with nimble feet relieves;
Dreadful teeth to lions gives;
Fishes learn through streams to slide;
Birds through yielding air to glide;
Men with courage she supplies;
But to women these denies.
What then gives she? Beauty, this
Both their arms and armor is:
She, that can this weapon use,
Fire and sword with ease subdues.








[For other translations of several of his poems, including this one, see, on this site: Anacreon, from “Specimens of the Poets and Poetry of Greece and Rome by Various Translators,” edited by William Peter, Philadelphia: Carey and Hart; 1847. — Elf.Ed.]







****************
*************************************
**********************************************

[BACK]          [Blueprint]         [NEXT]
Valid CSS!